שירותי תרגום ושירותי יעוץ

מלבד הסיוע לישראלים המבקשים דרכון צ'כי או סלובקי, משרדו של דוד הרון מספק שירותים במגוון תחומים נוספים:

  • שירותי תרגום מעברית לצ'כית* ומצ'כית לעברית

  • שירותי תרגום מעברית לסלובקית*

  • שירותי תרגום משפות אחרות לצ'כית*

  • שירותי מתורגמן לשפות עברית וצ'כית

  • שירותי יעוץ, ליווי וייצוג בהליכים מול הרשויות הצ'כיות בענייני ירושה

  • סיוע בענייני נדל"ן בצ'כיה

  • סיוע ושירותי תרגום למעוניינים בנישואין אזרחיים בצ'כיה

  • ועוד

* במידת הצורך שירותי תרגום לצ'כית ולסלובקית מסופקים כשירותי תרגום רשמיים (עם חותמת רשמית), דבר שנוגע בראש וראשונה לתרגום כל המסמכים המוגשים על-ידי מבקשי דרכונים צ'כיים וסלובקיים ועל-ידי מבקשי אשרות כניסה.

מה זה תרגום רשמי:

בצ'כיה, בסלובקיה ובמדינות רבות אחרות אין זה בסמכותו של נוטריון לבצע ולאשר תרגומים כפי שנהוג בארץ. מי שמוסמך לבצע ולאשר תרגומים הם "מתרגמים מוסמכים" (מתרגמים שהוסמכו לכך על ידי הרשות המוסמכת של אותה מדינה); לפיכך גם התרגומים שאותם מתרגמים עושים מכונים תרגומים רשמיים.